Об этом памятнике было известно давно. Первым его описал немецкий путешественник и естествоиспытатель Иоахим Гюльденштедт. Он путешествовал по Кавказу летом 1771 года и зарисовал статую, увиденную им на берегу реки Этоко - притока Подкумка. Затем он выпустил книгу "Reisen burch Rusland und im Caucasischen Geburg", St. Petersburg, 1791. В этой книге он опубликовал рисунок Этокской статуи, полностью воспроизвел руническую надпись и дал подробнейшее описание монумента. Этот рисунок потом был повторен Ю. Клапротом в книге, описывающей путешествия Яна Потоцкого по России - "Voyage de Jean Potocki dans les steps d'Astrakhan et du Caucase", t.1, Paris, 1829. Обратил внимание на эту статую и канцлер Николай Петрович Румянцев, известный древностелюб, основатель Румянцевской библиотеке (современная Библиотека им. Ленина, или РГБ) В письме от 23 июня 1823 года митрополиту Евгению Болховитинову из Целительных Вод Н. П. Румянцев рассказал о том, как он совершил поездку в сопровождении 50-ти казаков к этому изваянию. Дал он и подробнейшее описание памятника. "Монумент состоит из одного гранитного камня вышиною в 8 футов и 8 дюймов. Очень грубо изображает человеческую фигуру с руками до самого пояса, а ниже пояса видна надпись. Она тем более интересна, что начертана на неизвестном языке буквами, составленными частью из греческих, а частью из славянских. После подписи <...> высечены разные грубые фигуры. Одна изображает двух рыцарей <...>. Лицо у статуи похоже не на монгольское, ибо нос длинен, и не на черкесское, будучи слишком кругло <...>. Но что всего любопытнее и что может привести к разным заключениям, то это изображение маленького креста, находящееся на задней части воротника... Сам памятник называется (кабардинцами) Дука Бех". Великий просвятитель адыгского народа Ш.Б. Ногмов в своей книге «История адыхейского народа», также дал подробное описание памятника князю Бусу. Он пересказал адыгейские легенды о Бусе, коего он отождествил с нартом Баксаном, а также указал, что в конце надписи, высеченной на постаменте, стоит дата - IV век н.э. Эта легенда стала в те годы известна многим, потому судьба памятника круто изменилась. В 1849 году трудами члена Одесского общества любителей древностей Авраама Фирковича (еврея и масона, искавшего на Кавказе следы хазарских древностей) памятник с древнего кургана, что близ реки Этоко, был перенесен в Пятигорск и помещен близ бульвара, ведущего в Елизаветинскую (ныне Академическую) аллею. Здесь он был сфотографирован одним из первых русских фотографов Раевым. И было это еще в середине XIX века. Сия уникальная фотография вообще является одной из первых, сделанных в России. В 1850-х годах монумент был перевезен в Исторический музей, в Москву. В Москве его изучали многие историки и археологи. Так, знаменитый археолог XIX века А.С. Уваров признал его «каменной бабой» IV века и сделал об этом сообщение, опубликованное в «Трудах 1-го археологического съезда». В дальнейшем судьба монумента стала загадочной. Так, в 1876 году ученые Г.Д. Филимонов и И. Помяловский заявили о полной утрате рунической надписи и о невозможности что-либо сказать о ее содержании[2]. Однако через десять лет надпись вновь была обнаружена и опубликована академиком В.В. Латышевым. Впрочем, судя по сей публикации В. В. Латышева, надпись действительно была сильно попорчена[3]. В.В. Латышев попытался прочесть ее по-гречески, для чего он ввел много новых букв, а рунические буквы истолковал, как искаженные греческие. У него получилось «Упокоился раб Божий Георгий грек...». Сам памятник он отнес к XII веку. Если верить сему толкованию, то в XII веке близ Пятигорска жил некий грек Георгий, христианин, которому после смерти насыпали курган, справили языческую тризну, а потом воздвигли на кургане 3-х метровый монумент. Причем скалу для монумента доставили из верховьев реки Баксан со склонов Эльбруса (150 верст по крутым горам). Правильность Латышевского прочтения этой надписи тогда же оспорил некий историк Тегурказов[4]. А ныне новую попытку чтения предпринял Г.Ф. Турчанинов[5]. Он прочел часть текста по-гречески, а часть по-кабардински, причем основывался он именно на Латышевской публикации. Судя по рисунку Гильденштедта, а также фотографии, статуя изображает человека в одежде, традиционной для берендея. Кожаные латы, сшитые полосами. Держит в правой руке рог. С правой стороны у него - колчан со стрелами, с левой - лук и сабля. На правой грани постамента изображены следующие фигуры и символы. Сверху - круг (по Гильденштедту, «солнечный диск»). Также изображены две коровы (Гильденштедт их назвал «самками оленя»). Между коровами - окружность (по Гильденштедту, «мировой круг»), а ниже - воин с копьем. На левой грани монумента можно видеть рельеф на сюжет: мужик с веслом, пятиглавый змей, два ратника пускают друг во друга стрелы. На передней части монумента изображен сосуд, из которого люди черпают. Внизу состязаются два конных ратника. Над фигурами Гильденштедт изобразил руническую надпись. Надпись сделана пелласго-фракийскими рунами. |